2008/4/3, Iñaki Baz Castillo <ibc@in.ilimit.es>:
El Thursday 03 April 2008 08:03:37 Victor Pascual Ávila escribió:

> A 'secure connection' in this context means that messages cannot be
> read by third parties, cannot be modified by third parties without
> detection and that B can be sure that the message really did come from
> A.


O sea, no vale interné XD



> Fíjate que solo especifica requirements y NO se restringe al uso de un
> proto en concreto :-)


¡Cómo no! ¡¡¡cómo va el IETF a restringir/especificar algo en concreto!!!
¡para qué decir las cosas claramente pudiendo hablar en abstracto y que cada
implementador interprete lo que le salga de los catapli***!

es parte de los problemas de hacer cosas que funcionen "en general" sin casos particulares. 

Ah claro claro, entiendo... no se mojan en decir "debe ser TLS o IPSEC" no sea
que se dejen en el tintero algún protocolo capa 3 completamente deprecated
tipo IPX. Dios mío ¡¡¡compatibilidad hacia atrás!!!


o hacía delante.....que es uno de los puntos fuertes de SIP, la extensibilidad cara al futuro. Pasa lo mismo con la especificación del transporte utilizado.
 

¿Para qué hacer la gramática ABNF de SIP sencilla y fácil de parsear si
podemos basarla en gramáticas de hace 20 años como el HTTP y SMTP con todos
sus fallos de diseño y eficiencia por ser megapermisivos sin corregir NI UNO
SOLO!!

PD: ¿A que se nota que estoy haciendo un parser SIP y estoy to' quemao? XDDD

ánimus que así se aprende ;) 

PPD: Gramática RFC3261 de la cabecera "Via" [1] convertida a RegExp:
  [1] http://www.tech-invite.com/Ti-sip-abnf-hf.html#Via


Ala, senillita, eficiente y ligera. XDDD

la quito de la respuesta no sea que me bloquee el gestor de la lista el correo por demasiado grande ;) 

Saludos.


Vaya bien!
Samuel. 

--
Iñaki Baz Castillo
ibc@in.ilimit.es

_______________________________________________

Users-es mailing list
Users-es@lists.openser.org
http://lists.openser.org/cgi-bin/mailman/listinfo/users-es